Увидела у
Шена 3879.diary.ru/p177906546.htm и не смогла пройти мимо.
Песня в жанре болеро на испанском языке, которая повествует о страдании человека, потерявшего свою любовь. Автором является панамский сочинитель Карлос Элета Альмаран, который написал её в 1955 году после смерти жены своего брата.(Википедия)
Iva Zanicchi
Lisa Ono очень лирично
Julio Iglesias (?)
Цезария Эвора и Таня Либертад под аккомпонемент ударных
Louis Miguel более эстрадная аранжировка
Trio los panchos y Mari Trini классическая гитара (самое лучшее, на мой вкус)
слова испанский
текст песни у разных исполнителей чуть-чуть отличается. Творческие переработки?
Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma sólo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
?Qué poder me hizo quererte
Para hacerme sufrir más?
Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí era obsesión
Y en tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor y la pasión
Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien y todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
?Ay, qué vida tan oscura!
Sin tu amor no viviréслова русский
Ты больше не рядом со мной, любимая,
В душе у меня лишь одиночество.
И если я больше не могу тебя видеть,
Что заставляет меня любить
И страдать ещё сильнее?
Ты всегда была для меня смыслом существования,
Обожание тебя стало моей манией,
В твоих поцелуях я встречал
Тепло, которое дарило мне
Любовь и страсть.
Такова история любви,
Похожей на которую нет,
Научившей меня понимать
Хорошее и плохое,
Освещавшей мою жизнь -
А потом лишившей света...
Ах, как темно в моей жизни,
Без твоей любви мне не жить
Источник: www.amalgama-lab.com/songs/j/julio_iglesias/his...Нашла пост об этой песне
irma-von-born.livejournal.com/83067.htmlОттуда:
Хаотично-агрессивный, эротический, где-то даже за гранью, клип снятый к исполнению этой песни Цезарией Эвора и Таней Либертад
клип запрещен к просмотру лицам до 18 лет И Клавдия Шульженко
полярно к предыдущему, светло, без трагедии