Нет невозможного. Есть условно доступное
Муж, краем уха услышав о том, что Мицубиси Паджеро в Испании продается под другим именем, озадачил меня переводом. Приличные испано-русские словари слово pajero на русский переводить отказались, но добрый друг интернет не подвел. Попутно нашла целый букет забавных слов с переводом.

читать дальше (баян)

@темы: забавно

Комментарии
20.08.2010 в 16:30

Эстет хренов
А мишка косолапый по-украински - Ведмедик клещаногий (писать по-украински не умею, на слух)
20.08.2010 в 17:18

Нет невозможного. Есть условно доступное
Anchor :-)какая прелесть!
Да... украинский при всей его красоте и напевности подчас очень забавно коррелируется с русским :-)
12.09.2011 в 22:01

Гон про половину украинских слов: стрекоза = бабка, самовар=САМОВАР!, опоздавший=що запизнывся (отдним словом словом этого вообще не описать), лифчик=лифчык!, презерватив=пэзэрватыв, сексуальный маньяк - так же звучит, ну а вредные добавки= шкидлыви домишкы. П.С. писал русскими буквами чтобы оно читалась по украински.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail