понедельник, 18 октября 2010
испанскийestar bolinga - быть пьяным
estar basta el gorro - быть сытым по горло
estar boquerro'n (буквально - быть анчоусом) - быть на мели, доедать последний хрен с редькой
estar basta el culo un sitio - быть полным людей, забитым до отказа
estar alguien en las nubes (буквально - быть на облаках) - быть рассеяным, витать в облаках, считать ворон
estar algo a tomar por el sulo - у чёрта на куличках, фиг знает где, хрен знает где
estar como una cuba (буквально - быть как бочка) - быть очень пьяным, вхлам
estar cocido (буквально - быть варёным) - быть под шафе, чуть выпивше
estar colgado (буквально - быть обманутым) - быть влюблённым
estar de pa'nico или estar de miedo - быть очень привлекательным
estar cuadrado (буквально - быть квадратным) - быть сильным, накачанным
estar de capa cai'da - расстраиваться, быть как в воду опущенным
estar de mala hostia - быть в плохом настроении
estar de coña - шутки ради
estar en el aire (буквально - быть в воздухе) - висеть в воздухе, быть не решённым
estar en bolas (буквально - быть на шарах) - быть голым, раздетым
estar cortado por el mismo patro'n - быть похожими как две капли воды (привычками, характером)
estar follado - быть потерпевшим
estar grogui - быть уставшим, утомлённым
estar forrado - иметь много денег
estar en la mierda - устать, запыхаться, задолбаться
estar enrollad0 - быть занятым, замотаться
estar hasta las narices (буквально - быть до носа) - быть противным, сытым по горло
estar hasta los huevos (буквально - до яиц) - быть сытым по горло, задолбаться
estar hasta los ovarios - замучиться, быть сытым по горло
estar jodido - болеть, испытывать недомогание или же быть в плохой ситуации (когда не везёт)
estar roque (бувально - быть ладьёй) - спать дрыхнутьmyspanish.ru/?p=759
@темы:
испанский